Is This Correct? Manquer
Learn the correct way to say you miss someone.
If you wanted to say:
I miss you.
Would it be correct to say?
Je te manque.
No! That is incorrect.
It is perfectly reasonable to think this. With most of French, the subject/verb word order matches English. I (je) miss (manque). However, for this particular phrase, the person or thing missed is in the position of the subject and the person doing the missing is in the position of direct object. The correct way to say this is.
Tu me manques.
Notice, the verb manquer agrees with the person missed. Since it is 'you' we use the second person singular conjugation.
In a certain sense, you could translate the sentence as 'you are being missed by me.'
There is no obvious reason this phrase differs from the word order in most French sentences. It is just the way it is. C'est la vie!
Je leur manque. (They miss me)
Ils nous manquent. (You miss them. Notice, in this case, we use nous for you.)
Tu nous manques. (We miss you)
Langa Learn helps you learn a language with material you are actually interested in. The blog provides you with the latest on practical language learning tips, language learning research, and stories about the language learning journeys of others learners.
Recent French Articles